wer-

wer-
I. wer-1
To raise, lift, hold suspended. Oldest form *ə₂wer-.
1. Basic form *awer-. aorta, arsis, arterio-, arteriole, artery; meteor, from Greek āeirein, to raise, and artēriā, windpipe, artery.
2. Possibly from this root is Greek āēr, air (from an obscure basic form *āwer-): aerial, aero-, air, aria; malaria.
3. Zero-grade form *aur-. aura, from Greek aurā, breath, vapor (related to Greek āēr, air; see 2 above).
 
[Pokorny 1. u̯er- 1150.]
  II. wer-2
Conventional base of various Indo-European roots; to turn, bend.
Derivatives include stalwart, weird, vertebra, wrath, wrong, wrestle, briar1, rhapsody, and worm.
I. Root *wert-, to turn, wind.
1. Germanic *werth-.
a.
(i) -ward, from Old English -weard, toward (< “turned toward”);
(ii) inward, from Old English inweard, inward, from Germanic *inwarth, inward (*in, in; see en). Both (i) and (ii) from Germanic variant *warth;
b. perhaps Germanic derivative *werthaz, “toward, opposite,” hence “equivalent, worth.” worth1; stalwart, from Old English weorth, worth, valuable, and derivative noun weorth, wierth, value.
2. worth2, from Old English weorthan, to befall, from Germanic *werthan, to become (< “to turn into”).
3. Zero-grade form *wr̥t-. weird, from Old English wyrd, fate, destiny (< “that which befalls one”), from Germanic *wurthi-.
4. versatile, verse1, version, versus, vertebra, vertex, vertigo, vortex; adverse, anniversary, avert, bouleversement, controversy, converse1, convert, dextrorse, divert, evert, extrorse, extroversion, extrovert, introrse, introvert, invert, malversation, obvert, peevish, pervert, prose, retrorse, revert, sinistrorse, subvert, tergiversate, transverse, universe, from Latin vertere, to turn, with its frequentative versāre, to turn, and passive versārī, to stay, behave (< “to move around a place, frequent”).
5. verst, from Russian versta, line, from Balto-Slavic *wirstā-, a turn, bend.
II. Root *wreit-, to turn.
a. wreath, from Old English writha, band (< “that which is wound around”);
b. writhe, from Old English wrīthan, to twist, torture;
c. wrath, wroth, from Old English wrāth, angry (< “tormented, twisted”). a-c all from Germanic *wrīth-, *wraith-.
III. Root *wergh-, to turn.
1. worry, from Old English wyrgan, to strangle, from Germanic *wurgjan.
2. Nasalized variant *wrengh-.
a. wring, from Old English wringan, to twist, from Germanic *wreng-;
b.
(i) wrong, from Middle English wrong, wrong, from a Scandinavian source akin to Old Norse *vrangr, rangr, curved, crooked, wrong;
(ii) wrangle, from Middle English wranglen, to wrangle, from a Low German source akin to wrangeln, to wrestle. Both (i) and (ii) from Germanic *wrang-.
IV. Root *werg-, to turn.
1. Nasalized variant form *wreng-.
a. wrench, from Old English wrencan, to twist;
b. wrinkle, from Old English gewrinclian, to wind (ge-, collective prefix; see kom). Both a and b from Germanic *wrankjan.
2. verge2; converge, diverge, from Latin vergere, to turn, tend toward.
V. Root *wreik-, to turn.
1.
a. wry, from Old English wrīgian, to turn, bend, go;
b. wriggle, from Middle Low German wriggeln, to wriggle. Both a and b from Germanic *wrīg-.
2.
a. wrist, from Old English wrist, wrist;
b. gaiter, from Old French guietre, gaiter, from Frankish *wrist-. Both a and b from Germanic *wristiz, from *wrihst-.
3. wrest, wrestle, from Old English wrǣstan, to twist, from secondary Germanic derivative *wraistjan.
4. Possibly o-grade form *wroik-. briar1, brusque, from Late Latin brūcus, heather, from Gaulish *brūko-.
VI. ribald, from Old French riber, to be wanton, from Germanic root *wrib-.
VII. Root *werb-, also *werbh-, to turn, bend.
1. warp, from Old English weorpan, to throw away, from Germanic *werp-, *warp-, “to fling by turning the arm.”
2. reverberate, from Latin verber, whip, rod.
3. verbena, vervain, from Latin verbēna, sacred foliage.
4. Zero-grade form *wr̥b-. rhabdomancy, rhabdovirus, from Greek rhabdos, rod.
5. Nasalized variant form *wrembh-. rhombus, from Greek rhombos, magic wheel, rhombus.
VIII. Root *werp-, to turn, wind.
1. Metathesized form *wrep-. wrap, from Middle English wrappen, to wrap, from a source akin to Danish dialectal vravle, to wind, from Germanic *wrap-.
2. Zero-grade form *wr̥p-. raphe, raphide; rhapsody, staphylorrhaphy, tenorrhaphy, from Greek rhaptein, to sew.
IX. Root *wr̥mi-, worm; rhyme word to kʷr̥mi-.
1. worm, from Old English wyrm, worm, from Germanic *wurmiz.
 
[Pokorny 3. u̯er- 1152.]
  III. wer-3
To perceive, watch out for.
Derivatives include wary, lord, reward, guard, and panorama.
I. O-grade form *wor-.
1. Suffixed form *wor-o-.
a. wary, from Old English wær, watchful;
b. aware, from Old English gewær, aware (ge-, collective and intensive prefix; see kom);
c. ware2, from Old English warian, to beware. a-c all from Germanic *waraz.
2. Suffixed form wor-to-.
a.
(i) ward; lord, steward, from Old English weard, a watching, keeper;
(ii) warder2, from Old English weardian, to ward, guard;
c. guard; garderobe, regard, from Old French guarder,to guard;
d. rearward2, from Anglo-Norman warde, guard. a-d all from Germanic *wardaz, guard, and *wardōn, to guard.
3. ware1, from Old English waru, goods, protection, guard, from Germanic *warō.
4. Suffixed form *wor-wo-. Arcturus, pylorus, from Greek ouros, a guard.
5. Probably variant *(s)wor-, *s(w)or-. ephor, panorama, from Greek horān, to see.
II. Suffixed (stative) form *wer-ē-. revere1, from Latin verērī, to respect, feel awe for.
 
[Pokorny 8. u̯er- 1164.]
  IV. wer-4
To cover.
Derivatives include overt, cover, warranty, garage, garrison, and garnish.
I. Basic form *wer-.
1. weir, from Old English wer, dam, fish trap, from Germanic *wer-jōn-.
2. Compound form *ap-wer-yo- (*ap-, off, away; see apo-). aperient, apéritif, aperture; overt, overture, pert, from Latin aperīre, to open, uncover.
3. Compound form *op-wer-yo- (*op-, over; see epi). cover, operculum; kerchief, from Latin operīre, to cover.
4. Suffixed form *wer-tro-. ambarella, from Sanskrit vāṭaḥ, enclosure, from lengthened-grade derivative *vārt(r)a-.
II. O-grade form *wor-.
1. warn, from Old English *war(e)nian, to take heed, warn, from Germanic *war-nōn.
2.
a.
(i) guaranty, from Old French garant, warrant, authorization;
(ii) warrant, warrantee, warranty, from Old North French warant, warrant, and warantir, to guarantee;
b. garage, from Old French garer, to guard, protect;
c. garret, garrison, from Old French g(u)arir, to defend, protect;
d. warren, from Old North French warenne, enclosure, game preserve;
e. garment, garnish, garniture, from Old French g(u)arnir, to equip. a-e all from Germanic *war-.
3. Suffixed form *wor-o-.
a. Germanic *warōn-, protector, in compound *burg-warōn- (see bhergh-2);
b. barbican, from Old Iranian compound *pari-vāraka-, protective (*pari-, around; see per1).
 
[Pokorny 5. u̯er- 1160.]
  V. wer-5
Also werə-. To speak. Oldest form *werə₁-, with variant *wreə₁-, contracted to *wrē-.
1. Suffixed zero-grade form *wr̥-dho-. word, from Old English word, word, from Germanic *wurdam.
2. Suffixed form *wer-dho-. verb, verve; adverb, proverb, from Latin verbum, word.
3. Suffixed form *wer-yo-. irony, from Greek eirein, to say, speak.
4. Variant form *wrē-.
a. Suffixed form *wrē-tor-. rhetor, from Greek rhētōr, public speaker;
b. suffixed form *wrē-mn̥. rheme, from Greek rhēma, word.
 
[Pokorny 6. u̯er- 1162.]

* * *


Universalium. 2010.

Игры ⚽ Поможем сделать НИР

Look at other dictionaries:

  • wer? — wer? …   Deutsch Wörterbuch

  • Wer — Wêr, Genit. wêssen, zusammen gez. weß, Dat. wem, Accus. wen, plur. car. ein Pronomen, welches eine oder mehrere Personen, sehr unbestimmt bezeichnet, folglich ohne Unterschied des Geschlechts und der Zahl, daher es nur im Singular gebraucht wird …   Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart

  • wer — wer; wer·gild; wer·ner·ite; wer·nick·e s; wer·o·wance; wer·the·ri·an; wer·ther·ism; wer·ne·ri·an; wer·geld; wer·te·ri·an; wer·wolf; …   English syllables

  • werþa- Ⅰ — *werþa , *werþam, *werþja , *werþjam germ., stark. Neutrum (a): nhd. Wert, Preis, Kaufsumme; ne. worth (Neutrum); Rekontruktionsbasis: got., ae., afries., anfrk., as., ahd.; Etymologie …   Germanisches Wörterbuch

  • werþa- Ⅱ (1) — *werþa (1), *werþaz, *werþja , *werþjaz germ., Adjektiv: nhd. angemessen, wert, würdig; ne. worthy; Rekontruktionsbasis: got., an., ae., afries., anfrk., as., ahd.; Vw.: s. *un , * līka ; …   Germanisches Wörterbuch

  • wer — wer, was: Das Pronomen mhd. wer, waz̧, ahd. ‹h›wer, ‹h›waz̧ (vgl. got. hʋa, engl. who, what, schwed. vem, vad) gehört zum idg. Pronominalstamm *ku̯o , *ku̯e »wer, was«. Vgl. aus anderen idg. Sprachen aind. kaḥ »wer«, lat. qui »wer«, quod »was«,… …   Das Herkunftswörterbuch

  • werþōn — *werþōn germ., schwach. Verb: nhd. würdigen; ne. estimate; Rekontruktionsbasis: got., ae., afries., anfrk., as., ahd.; Hinweis: s. *werþa (1); Etymologie: s …   Germanisches Wörterbuch

  • wer — fragendes, bezügliches und (umgangssprachlich) unbestimmtes Pronomen; Halt! Wer da? (vgl. Werda); wer (derjenige, welcher) das tut, [der] ...; ist wer (umgangssprachlich für jemand) gekommen?; wer alles; irgendwer (vgl. irgend) …   Die deutsche Rechtschreibung

  • werþa- Ⅲ — *werþa , *werþaz, *werþja , *werþjaz germ.?, stark. Maskulinum (a): nhd. Wert, Preis, Kaufsumme; ne. worth (Neutrum); Rekontruktionsbasis: an.; Etymologie: s. ing. *u̯ert , Verb, drehen …   Germanisches Wörterbuch

  • werþan — *werþan germ., stark. Verb: nhd. wenden, werden; ne. turn (Verb), become; Rekontruktionsbasis: got., an., ae., anfrk., as., ahd.; Vw.: s. *far , *ga , *uz ; Etymologie …   Germanisches Wörterbuch

  • wer — [Basiswortschatz (Rating 1 1500)] Auch: • wen • wem • der • die • das • welche …   Deutsch Wörterbuch

Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”