Slovene literature

Slovene literature

      literature of the Slovenes, a South Slavic people of the eastern Alps and Adriatic littoral.

      Only three brief religious texts with Slovene linguistic features, the Brižinski spomeniki (traditionally c. AD 1000; Freising manuscripts) and folk poetry attest to early literary creativity among the westernmost South Slavs. Sustained literary activity began in the mid-16th century as a result of the Protestant Reformation. The Slovene Protestants, despite the lack of literary forebears, evinced a clear national consciousness: Primož Trubar, who wrote the first Slovene book (1550), Jurij Dalmatin, who translated the Bible into Slovene (1584), and Adam Bohorič, who established a Slovene orthography and analyzed Slovene grammar (1584), created, with others, a corpus of writings in Slovene that even the Counter-Reformation, which was otherwise successful in restoring Catholicism to Slovenia, could not eradicate. The words of the Slovene Protestants survived and helped to spark a national revival about 1780, under the aegis of the enlightened Austrian despots who then ruled the Slovene lands.

      The Slovene Enlightenment is represented by a number of literary texts written in a lively and engaging Slovene. The adaptation by historian and playwright Anton Tomaž Linhart of Beaumarchais's Le Mariage de Figaro is still staged in Slovenia, and the work of the first modern poet, Valentin Vodnik, is still anthologized.

      These writers paved the way for the full efflorescence of Slovene poetry during the first half of the 19th century, when France Prešeren (Prešeren, France), the Slovene Romantic par excellence, and his friend and collaborator Matija Čop introduced new poetic genres. Prešeren composed sonnets of unrivaled complexity and quality, especially his Sonetni venec (1834; “Wreath of Sonnets”). Extended prose works, however, would not appear in Slovene until the latter half of the 19th century, when Positivist writers such as Fran Levstik, Josip Jurčič, and Ivan Tavčar produced not only novels but short stories, plays, and literary criticism.

      The first two decades of the 20th century were particularly rich. The poets Dragotin Kette and Josip Murn-Aleksandrov brought the neoromanticism of the central European moderne style to Slovenia. They were followed by Ivan Cankar (Cankar, Ivan) (Hlapec Jernej in njegova pravica, 1907; The Bailiff Yerney and His Rights), the most widely translated Slovene author, whose prose and dramas depict brilliantly both urban and rural despair and modern anomie. Cankar's contemporary, Oton Župančič, wrote poetry in a somewhat lighter vein, but his vision of Slovene deracination and dispersion rivals Cankar's for vatic power. Cankar died just as the Slovene lands were partitioned among Italy, Austria, and the newly created Yugoslavia in 1918, but Župančič lived to experience fully the tumult of the interwar period, Yugoslavia's collapse in World War II, the brutal Nazi occupation of Slovenia, and finally the imposition of communism after the war. Slovene literature reflected faithfully those dramatic decades.

      The latter half of the 20th century, if less tumultuous than the first five decades, nonetheless produced literature that was no less rich and varied. Yugoslav, and with it Slovene, literature was liberated from direct Communist Party control early in the 1950s, but not before the career of one of the finest of Slovene writers, Edvard Kocbek, had been ruined because he dared to portray the Partisans of World War II objectively, in his masterpiece Strah in pogum (1951; “Fear and Courage”). Powerful currents from Europe and America—including existentialism, the absurd, stream of consciousness, magic realism, neoexpressionism, modernism, and postmodernism—soon made themselves felt as well.

      In the final decade of the 20th century, Slovenia became independent for the first time in more than a thousand years. How—indeed if—Slovene literature would continue to define and sustain the nation, as it had done in the past, was not altogether clear at the turn of the 21st century.

Henry R. Cooper, Jr.
 

* * *


Universalium. 2010.

Игры ⚽ Нужно решить контрольную?

Look at other dictionaries:

  • Slovene literature — starts with Freising manuscripts around 1000. From first printed Slovene religious books in 1550 it is followed by these literary periods and notable authors: Middle Ages * Freising Manuscripts * Klagenfurt Manuscript * Stična Manuscript *… …   Wikipedia

  • Literature by country — History of Literature Bronze Age literature Sumerian Egyptian Akkadian Classical literatures …   Wikipedia

  • Slovene Home Guard — The sign of Slovene Home Guard Active 1943 1945 Country …   Wikipedia

  • literature — /lit euhr euh cheuhr, choor , li treuh /, n. 1. writings in which expression and form, in connection with ideas of permanent and universal interest, are characteristic or essential features, as poetry, novels, history, biography, and essays. 2.… …   Universalium

  • biblical literature — Introduction       four bodies of written works: the Old Testament writings according to the Hebrew canon; intertestamental works, including the Old Testament Apocrypha; the New Testament writings; and the New Testament Apocrypha.       The Old… …   Universalium

  • HEBREW LITERATURE, MODERN — definition and scope beginnings periodization …   Encyclopedia of Judaism

  • Czech literature — is the literature written by Czechs or other inhabitants of the Czech state, mostly in the Czech language, although other languages like Old Church Slavonic, Latin or German have been also used, especially in the past. Modern authors from the… …   Wikipedia

  • Scottish literature — Walter Scott whose Waverley Novels helped define Scottish identity in the 19th century. Scottish Fiction redirects here; for the Idlewild album, see Scottish Fiction: Best of 1997–2007. Scottish literature is literature written in Scotland or by… …   Wikipedia

  • German literature — comprises those literary texts written in the German language. This includes literature written in Germany, Austria, the German part of Switzerland, and to a lesser extent works of the German diaspora. German literature of the modern period is… …   Wikipedia

  • Dutch literature — comprises all writings of literary merit written through the ages in the Dutch language, a language which currently has around 23 million native speakers. Dutch literature is not restricted to the Netherlands, Flanders (Belgium), Suriname and the …   Wikipedia

Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”